Loading...

Перехресні стежки

RDT оцінка
9.3
3
Ваша оцінка
відгуків
3
700 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
700 грн
1
Про товар
Код товару
111211
Видавництво
Рік видання
Палітурка
Мова
Українська
Ілюстрації
Яна Зіневич
Кількість сторінок
576
Формат (мм)
2010 x 130
Вага
0.731
ISBN
9786178257521
Опис

«Перехресні стежки» — один з найвідоміших творів Івана Франка. Цей текст — уміле поєднання детективної історії та суспільно-політичного роману. 

У центрі сюжету — молодий адвокат Євгеній Рафалович, який приїжджає в невеличке галицьке містечко і стає народним захисником. Там він зустрічає кохання своєї юності. Та колишня кохана перебуває у пастці нещасливого шлюбу із чоловіком-садистом: знущання і приниження тривають роками, і жінка, не маючи сил на втечу, у відчаї наважується на вбивство. І це стане лише початком подій, які сколихнуть сонне містечко.

На тлі цих подій Франко промальовує психологічні образи та глибинну мотивацію героїв, і паралельно з розвитком сюжету майстерно зображує вибір головного героя — попри все знайти вихід із замкненого кола, де слабші завжди програють, а легковірні стають жертвами шахрайства й маніпуляцій.

У виданні повністю збережено оригінальну орфографію автора, що була підпорядкована правопису, який зараз називаємо «желехівкою». Його особливості полягають, зокрема, в послідовному вживанні літери «ї» не лише на місці звукосполуки «йi», а й замість давніх «ѣ» та «е» (снїг, дїло, Евгенїй), в окремому написанні частки -ся при дієслові (знайшов ся, сердив ся), а також у збереженні м’якого «л» в іншомовних словах (плян, кляса, клюб).

Враження читачів
RDT оцінка
9.3
3
Ваша оцінка
відгуків
3
9
23.04.2024
"Доле моя, доле! Чом ти не такая, як доля чужая?"

Українська класика, яка актуальна навіть сьогодні ✨️
Глибокий драматичний твір, який не залишає байдужим.

Колись в школі ми читали творчість Франка і мабуть, були в тій програмі й Перехресні стежки, але до перечитування цього року я не згадала б ні сюжету, ні жодних деталей.

Сюжет розкаже нам про Евгенїя Рафаловича, Валєріяна Стальського та Реґіну (це не одруківки, а авторський текст). Їх долі химерно переплітаються наче ті стежки.
Розповідати про хитросплетіння сюжету я вам не буду, бо або ви їх знаєте, або це буде спойлером, тож раджу прочитати 😏

Мене настільки захопило, що я не могла відірватись поки не прочитала все від та до, а автентична мова Івана Яковича захоплювала ще більше, дуже незвично читати деякі слова, але все зрозуміло і по-своєму мелодійно.

Подарункове видання дійсно може бути розкішним подарунком (наприклад, собі 😁): лаконічна обкладинка, срібне тиснення, якісний папір. Книгу приємно тримати в руках, вона тактильна і важкенька.

Мене настільки захопив твір, що я його потім ще в застосунку Абук прослухала, але майте на увазі, що там лиш частина твору, основна сюжетна лінія, та при цьому чудове звучання, наче театральна постановка, слухати одне задоволення.
9
07.05.2024
Той випадок, коли анотація зіграла зі мною невдалий жарт. Бо написано там, що стається вбивство і з нього все починається. Але в книзі насправді все навпаки.
Бо це історія про людей, їхні мрії й амбіції в першу чергу, їхні вибори, помилки й ілюзії. І те саме вбивство, яке, до речі, відбувається, аж у самому кінці історії, стає якраз наслідком нездійснених та розтоптаних мрій.

Не пам’ятаю, чи читала «Перехресні стежки» у школі, можливо у якомусь скороченому варіанті в хрестоматії. Та точно здивувалася б, якби змогла зрозуміти цю книгу тоді. Іван Франко для мене – майстер психологічної прози. Він так добре розбирається в людях і так до дрібниць може описати їхні думки й прагнення, ніби читаєш щоденники цілком реальних людей.
Котик
10
22.01.2025
Захоплююсь вмінням Івана Франка оживляти персонажів. Тут кожне слово на своєму місці, а діалоги справжні, майстерно написані. Адвокат Рафалович майже відразу завоював мою симпатію, натомість Стальського хочеться прибити з перших сторінок знайомства. Віриш кожному слову, мимоволі проймаєшся емпатією до героїв і розумієш їх.

Події розвиваються в невеличкому галицькому містечку, куди Євген Рафалович приїхав працювати народним захисником. Молодий хлопець глибоко здивований кількістю тієї злоби і жовчі, якою плюються один на одного високопосадовці міста. Непокоячись, що це болото затягне і його самого, герой вирішує менше стикатися з товариством і «витворити довкола себе иньший світ, иньше товариство, хоч би се мали бути прості передміщане та селяне», розпочати просвітну роботу, а далі політичну організацію в повіті. Однак майже одразу він стикається з опором системи, купою перепон і недовірою тих, кого приїхав захищати. Тут він також зустрічає кохання своєї молодості — Регіну, яка, як виявилось, вийшла заміж за Стальського і вже 10 років страждає через це. Законний чоловік не просто погано ставиться до своєї дружини, а мордує її повільно й холодно, як того нещасного кота, упиваючись її страхом. І як ж важко Євгену спостерігати за цим, не маючи можливості допомогти тій, кого кохав понад усе на світі.

У книзі, зокрема, гостро піднімається болюче питання місця євреїв, змушених покинути батьківщину й переїхати до інших країн, асимілюватись і служити сильнішому. Однак все одно вони скрізь почуваються чужими. Цю сюжетну лінію очолює Ваґман — Жид, про якого всі довкола говорять тільки погане (що він лихвар і пʼявка повітова, і краще взагалі з ним не знатись). Однак уже до кінця книги цей персонаж стає цілком зрозумілим і викликає лише глибоку повагу. І все було б добре, якби на розкритті цього персонажу оповідь закінчилась, але не судилось.

Дуже прикро, що перехрестились стежки всіх героїв на лихо. Ніяк не могла позбутись думки «чи могло все статись інакше?» Мотрошно і дуже сумно, прям як у житті.

Вердикт такий: «Перехресні стежки» — це однозначно перлина української літератури. Кожну сторінку читала вдумливо й зосереджено, намагаючись не пропустити жодний прихований символ. І хоча Іван Франко не отримав Нобелівську премію, бо не дожив до ухвали комітету (і тут не судилось), але, на моє переконання, він заслуговує на всі відзнаки світу.
Обовʼязково прочитаю ще раз, це дійсно витвір мистецтва.

«Не треба чекати, аж хтось дасть почин, аж усе те буде готове, мов машина, яку аж в повній зброї можна пустити в рух. Кожда хвиля, кожде місце добре для почину; кождий нехай починає сам від себе, в своїм крузї, в межах своєї здібности і компетенциї. Коли б тілько думка була одна, бажання однолите, бажаннє служити народові, а цїлість певно зложить ся сама собою»