Loading...

Ніби ми злодії. Limited Edition

RDT оцінка
10.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
В наявності
600 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
600 грн
1
Про книжку
Код товару
114375
Видавництво
Рік видання
Вік
18+
Палітурка
Тверда
Мова
Українська
Перекладач
Дарина Березіна
Кількість сторінок
400
Формат (мм)
210 x 140
Вага
0,450
ISBN
9786175231388
Опис

Виправдати можна будь-що, якщо зробити це достатньо поетично.

Олівер Маркс щойно вийшов з в’язниці, відсидівши там десять років за вбивство одного з найближчих своїх друзів. Убивство, якого він, можливо, і не скоював. Його зустрічає детектив Колборн, який і запроторив Олівера до тюрми. Він іде на пенсію, але перед тим хоче дізнатися, що ж насправді сталося десять років тому.

Ще вивчаючи Шекспіра в академії, Олівер зауважив: його талановиті однокурсники грають ті самі ролі що на сцені, що в житті — лиходій, герой, тиран, спокусниця, — а сам він зазвичай залишався другорядним персонажем чужої постановки. Але одного разу викладачі змушують студентів помінятися ролями, й ось уже добродушне суперництво перетворюється на потворні сутички, а сюжет театральних п’єс утілюється в життя.

Зрештою стається трагедія: одного із семи друзів знаходять мертвим. А перед іншими постає найскладніша акторська задача всього їхнього життя: переконати поліцію і себе самих у власній невинності.


 

Враження читачів
RDT оцінка
10.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
10
19.05.2024
Книга “If we were villains” захопила англомовний букток ще декілька років тому, і ще з того часу мені дуже захотілося її прочитати, тому мене неймовірно порадував анонс про її вихід українською від видавництва “Артбукс”.

Мої очікування щодо цього твору були досить високими, але книжка їх виправдала. Атмосфера передана якнайкраще: театр, твори Шекспіра та закрита школа для багатіїв, що є одними з основних атрибутів естетики “Dark academy”. Сюжет змушує перегортати сторінку за сторінкою, хочеться розгадати усі таємниці героїв до того, як авторка повідає, що ж справді сталося у тій закритій школі.

Після прочитання у голові залишається безліч думок про життя, події та вчинки персонажів.
Окрема подяка перекладачці, яка провела таку ретельну роботу з підбору найкращого перекладу цитат Шекспіра, аби якомога краще занурити читачів у його тексти.
Ви переглядали