Залишайтеся з Readeat
Та отримуйте інфо про новинки й події в книгарнях

Чудово, ви пройшли Квест «Бородатого Тамарина»!
А от і його таємниця: цьогоріч котики Readeat та «Бородатий Тамарин» їдуть на «Книжкову країну» в Києві ексклюзивно разом. На нашому стенді вас чекають бажанки від тамаринів, а ще – «Колонія» та «Колапс» з автографом Макса Кідрука😻 Тож чекаємо вас на фестивалі в Києві 23-26 квітня – будемо разом читати та книжкомріяти!
А щоб було ще приємніше збиратися на «Книжкову країну», тримайте промокод TAMAREAD на 200₴ бонусами. Активуйте його в кабінеті на Readeat.com (Мої бонуси → Поповнити бонусний рахунок кодом). 1 бонус = 1 гривня на бажанки🐾
- Код можна активувати до 22.04.2026 включно
- Ці 200 бонусів діють 30 днів з моменту активації
Тож поповнюйте бонусний рахунок, щоб жодна бажанка не сховалася😼 І до зустрічі на «Книжковій країні»!
2141 рік. Людство на Землі ще не оговталося від хвороби клодис, що призвела до найбільшої за пів століття пандемії, коли з’являється новий патоген, який інфікує винятково вагітних жінок. Група вчених-імунологів намагається з’ясувати, що він таке і чи пов’язана його поява з нейтринними спалахами, зафіксованими довкола планети.
Чисельність населення марсіанських Колоній перевищує сто тисяч мешканців, і третина з них — народжені на Марсі. Вони програють суперспеціалістам із Землі боротьбу за робочі місця в наукомісткій економіці Марса і змушені гарувати, мов раби, на низькокваліфікованих ручних роботах. Що більше їх сягає повноліття, то дужче вони прагнуть змін, не усвідомлюючи, що ці зміни ставлять під загрозу саме існування Колоній.
«Колонія» — перша книга з фантастичного циклу «Нові Темні Віки» про світ у ХХІІ столітті. Це історія про те, що людина, попри всі її досягнення, не змінюється, й ані збільшення тривалості життя, ні навіть перетворення на двопланетний вид не гарантує людству порятунок.
Макс Кідрук — український письменник, радіоведучий і популяризатор науки. Автор проєкту «Теорія неймовірності» на Українському радіо, книжок «Де немає Бога», «Не озирайся і мовчи», «Зазирни у мої сни», а також низки тревелогів. Твори перекладено польською, німецькою, чеською та угорською мовами.
"Ґоран Загарія мав по-розбійницьки скуйовджену кучму та розкішну, випещену бороду. На голові де-не-де промаювали білі нитки, зате ретельно спланована борода, що сягала ключиць, залишалася всуціль чорною. Марат і Каміла Кемхебекови здогадалися, хто перед ними, бо такі бороди на Марсі були рідкістю. Їх носили тільки ті, хто їздив у герметичних роверах і літав на конвертопланах, які стикувалися до герметичних рукавів, тобто міг собі дозволити не вдягати скафандр для робіт на відкритому просторі. Доглянута борода була виявом колосальної заможності, й Кемхебекови знали: щоб порахувати людей із такими бородами в Ньюборні, вистачить пальців однієї руки."