Англійський гумор як він є) Перечитувала кілька разів, кожного разу було смішно та кожного разу помічаєш щось нове. До речі, дуже бісив совєтський фільм, був несмішним після книги
Анонім
"Троє в човні, якщо не рахувати собаки" Джерома К. Джерома — це неймовірно приємна, весела й життєва історія, яка залишає тільки найкращі враження. Читаючи її англійською, я отримав багато задоволення, і з великим інтересом ознайомився з українським перекладом. Можу сказати, що переклад зроблений якісно, і гумор та легкість мови повністю збережені.
Сюжет оповідає про трьох друзів, які вирушають у подорож річкою Темзою, і, попри всі труднощі, які на них чекають, історія випромінює тепло та непідробну життєву радість. Головне, що робить цей твір особливим — це гумор, він тонкий, іронічний, та одночасно глибоко пов'язаний із реальними життєвими ситуаціями, в яких багато хто впізнає себе.
Читання цього твору — це приємний досвід, що дарує легкість і добрий настрій, незалежно від того, якою мовою ви його читаєте.
Анонім