Loading...

Спалах. Книга 3

RDT оцінка
9.5
2
Ваша оцінка
відгуків
2
В наявності
460 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
460 грн
1
Про книжку
Код товару
115106
Рік видання
Вік
18+
Палітурка
Тверда
Ілюстрації
Мова
Українська
Оригінальна назва
Gleam
Перекладач
Вячеслав Вдовенко
Кількість сторінок
608
Формат (мм)
220 x 150
Вага
0,563
ISBN
9786171507975
Опис

18+Увага! Продукція сексуального характеру або інша продукція з віковим обмеженням. Продаж неповнолітнім заборонено. Продаж відповідно до вікового обмеження.

Я не обираю його. Більше не обираю. Я обираю себе. 

Третя книжка серії «Золота бранка»

Коли відчайдушно потребуєш безпеки, легко повірити, що той, хто взявся захищати, справді піклується про тебе… Та колись доведеться збагнути: тебе просто хочуть тримати у клітці. Добре це чи погано, але я — та, хто я є. Раба і переможниця, жадана й недосяжна. І, хоча тепер я самотня, у чужому королівстві, в оточенні зрадників і брехунів, я не збираюсь сидіти склавши руки. Адже в мені відродилась темна сила. І хтозна, чи не спрямую її на короля Равінгера. Зловісного, могутнього та… збіса привабливого. Я засвоїла урок із довіри королям-маніпуляторам. Тож цього разу пастки розставлятиму я. ...та сподіваюся, що моє серце вийде з цього неушкодженим.  

Враження читачів
RDT оцінка
9.5
2
Ваша оцінка
відгуків
2
Експерт
10
01.07.2024
«Провина не виправдовує винного.⠀
Золото - для мене це лишень барва, бо скільки свободи золото мені абиколи купило? Золото - це лише слово із шести літер, що означає жадобу.»⠀

Цикл точно залітає в мої улюблені, але є одне велике жирне АЛЕ - це дикий переклад 🤯🤯🤯я буквально продиралась через текст, складна побудова речень, застарілі слова, знущання над читачем.⠀

Золота бранка - романтичне фентезі з пригодами та гарячим 🔞, проте переклад відбиває бажання читати.⠀

Я дуже переживала за долю Аурін, бо вона з персональної рабині та ляльки короля Мідаса перетворюється в сильну жінку, яка готова боротись за свою долю і майбутнє, захищати близьких людей і карати винних.⠀

Авторка вміло вʼє віночки з читачів))) оскільки кожна книга закінчується на цікавезному моментів - хочеться швидко читати продовження. Хоч переклад трохи потьмарив мій захват від читання, я радію, що читала 🥰🥰⠀

Король Гнилі його величність Равінгер для мене ідеальний мужчина. Він не тисне на Жар-пташку, не маніпулює вчинками чи почуттями, він дає право вибору і повному свободу в діях 😍Терпіння і наполегливості- Рівень Бог.⠀

Хоч Аурін повертається до Золотого короля Мідаса, вона бунтує і протистоїть його тиранії, на кінець розуміє, що зовсім не кохання і повага потрібна королю, його жадоба до побільше золота і вдали.⠀
Чесно я чекала коли Ріп його з ноїть чи закопає 🤬🤬🤬⠀

В цій частині є дві дуже палкі і гарячі сцени 🌶️🌶️💥💥💥це було дуже чуттєво, наші закохані відкидаються всі секрети і недомовки та оголюють серце і душу ❤️❤️⠀

Також є дві моторошні та болючі сцени повʼязані з Мідасом і Аурін, те що він з нею зробив розбиває серце 😢😢Ляльковод пішов на крайні методи, щоб зберегти свій вплив і владу над королівствами. Але я дуже тішуся яка розплата прийшла йому за це.⠀

З нетерпінням чекаю продовження історії, хочу більше дізнатись про Четверте королівство.⠀
9
20.06.2024
Прочитала третю частину з серії «Золота бранка», і мені є що про неї сказати💭

Почнімо з сюжету. З кожною новою частиною стає все цікавіше спостерігати за Аурін та тим, як вона змінюється. Виключенням не стала й ця історія, тому що саме тут вона знаходить у собі сили боротися з минулим та самим королем Мідасом.

Заслуговують на згадку і її стосунки з іншим чоловіком (імен не пишу, щоб не було спойлерів), але вони однозначно саме такі, як я й очікувала.

Також дуже радію, що «Спалах» Рейвен Кеннеді має близько 600 сторінок. Я люблю читати такі довгі історії, тому маю надію, що й продовження теж буде таким.

А тепер декілька слів про сам переклад. Як ви знаєте, над третьою частиною працював той самий перекладач, що і над першою. Варто зазначити, що він таки трохи прислухався до тих всіх зауважень, які лунали в соцмережах. Але усе-таки, перекладачка другої частини справилася набагато краще.

Якщо звичайні події ще якось можна було читати, то сцени сексуального характеру трохи були не в тему. Використовувалося стільки синонімів на позначення статевих органів та хтивих розмов, що про деякі з них я вперше чула.

Знаю, що є обмеження у використанні такого роду слів, але от буквально через декілька сторінок автор зовсім не соромився у перекладі нецензурної лексики.

Багато кого зупиняє саме момент з перекладом книги, але якщо вам сподобалася попередня частина, то я таки раджу прочитати й цю. Нам залишається сподіватися, що у четвертій книзі щось зміниться.

А якщо підсумувати, то мені дійсно подобається ця серія. Дуже чекаю на продовження🔥

• А може, любов – це моя плата за силу.
• Ми торочимо собі перекручену брехню, щоби замилити очі на жорстку правду, а все для того, аби вклепатися в халепу, не картаючись жалем до себе.
• Кохання спалахує по-різному. Швидко. Повільно. Поступово або відразу. Сповнене хіті, невзаємної туги, раптового осявання, якого ніколи раніше не помічав. Глибоко. Всеохопно.
• У житті настає мить, коли доводиться обирати між жалем і ризиком схибити.

🎧 Do I Wanna Know? – Arctic Monkeys