Loading...

Сорок і чотири

RDT оцінка
8.7
3
Ваша оцінка
відгуків
3
349 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
349 грн
1
Про книжку
Код товару
108837
Рік видання
Палітурка
Мова
Українська
Перекладач
Андрій Павлишин
Кількість сторінок
504
Формат (мм)
220 x 150
ISBN
9789661068086
Опис

Таємнича й елегантна молода жінка Еліза Змієвська вирушає в довгу й небезпечну подорож морем, суходолом, переходами між паралельними світами до стімпанкового Лондона сорокових років XIX століття, щоб виконати завдання польського підпілля — застрелити зрадника, винахідника й мільярдера Конрада Залуського, конструктора незвичайних ґаджетів і літальних апаратів, що використовують енергію вакууму. 

У карколомній мандрівці її супроводжують тетигон Кса’ру та жива відрубана голова британського ученого Томаса Мітчела. Цій трійці доведеться з усією метикуватістю, відвагою та жертовністю протистояти усілякому злу, а насамперед його концентрованому втіленню — мерзенній російській імперії, котра задля своїх брудних цілей ладна знищити усе людство. Переклад з польської Андрія Павлишина

Дія роману відбувається в 1844 році в альтернативній реальності, в якій людство відкрило можливості ефіру. У творі багато істот із слов’янської міфології (очевидно, автор добре знається на ній). Жанр — стимпанк, а точніше етерпанк, оскільки в представленому світі герої використовують не пару, а силу вакуумної енергії, яку в романі називають ефіром.

Книга побачила світ 2016 року, а 2017-го виборола найважливіші польські літературні нагороди в галузі фентезі: літературну премію ім. Єжи Жулавського та Януша Зайдля.

Враження читачів
RDT оцінка
8.7
3
Ваша оцінка
відгуків
3
Експерт Readeat
8
10.05.2024
Сильна героїня, альтернативна історія, мандри і природи - заявка на те, що роман мені сподобається. Так і виявилося.

Але повернемося до початку. 1830 рік, війна поляків проти російської імперії. Еліза Змієвська бореться з росіянами, але перемогти полякам не судилося, хоч Еліза і вдається до допомоги позаземних сил.

Пройшло понад 10 років, і у Елізи нове завдання від польської влади в екзилі - вбити зрадника. От лише подорож до нього виявиться такою довгою!

Світ, у якому відбуваються події, наш - і не наш одночасно. Там все працює на етері - від зброї і транспорту до подорожей в інші виміри. Але за всі блага доведеться платити.

І якщо ви думаєте, що з технологічними проривами зникнуть бідність і війни, то, сюрприз-сюрприз, ні.

У романі цікаво поєднуються реальні факти і персонажі з вигаданими. Реальні, але не у ті часи. Живі, але, ну, так би мовити, не зовсім. Почитаєте - побачите. Байрон, Міцкевич, Плятер, Томас Мітчел, Словацький, Наполеон і це ще не все.

Еліза - крута. Розумна, талановита, смілива Ну, добре, добре. Не завжди розумна. Піти виконувати вирок, коли не знаєш нову інформацію про жертву... Особливо коли це друг юності.

А загалом від роману насолода. Розумні комахи, таємні організації і секретні шифри, втечі від поліції, війни, слов'янська міфологія і наукові досягнення - всього потроху.

Ще один цікавий автор польського фентезі.
І до перекладу: гарно, але деякі слова я змушена була гуглити. Вишукана мова, загалом у стилі 19-го століття, про яке і мова.
9
04.03.2024
Такої густої суміші історії, вигадки, стімпанку та паралельних світів у фентезі я ще не читала 🔥

Вона.
Молода полячка. Учасниця війни. Жінка, яка має пройти довгий шлях морем, сушею та "телепортом" до своєї цілі.

Він.
Її ціль. Молодий поляк. Живе в Лондоні. Вчений-розробник. Добре знайомий з дівчиною, яка має його вбити.

Чому вона полює на нього? Що він приховує від неї? А що як навколо знов завирує війна?

Відповіді у польському фентезі "Сорок і чотири" – символічна назва, яка стане зрозумілою в кінці 😏

Світ та інші учасники.
В цьому світі поєднано дуже багато всього, але це не обтяжує розповідь:
🔸️щось схоже на телепорти на енергії вакууму (етерні ворота та інші прилади на етері)
🔸️ паралельні світи (о так, вас чекає Європа², ³ і навіть більше)
🔸️ цікаві створіння (тетигони, раптуни, голова одного поважного вченого, яка весь час патякає)
🔸️ історичні особистості (Байрон, Міцкевич та інші)
🔸️ поезія (позичена і авторська)
🔸️ слов'янська міфологія

А ще пригоди, подорожі, відкриття, екскурс в історію, втрати та знахідки – неймовірний коктейль. Мені сподобалось таке занурення, сподобалось, що автор в післямові пояснив деякі моменти, які могли б залишити питання, а фінал 💔🔥
Він просто неймовірний, чомусь я не могла такого уявити.

Раджу читати тим, хто не боїться цікавих міксів та неочікуваних рішень 😉

Окремий кайф - оформлення – збільшений формат, шикарні форзаци, обкладинка, лясе 🥰
9
11.09.2024
Попри те, що мені свого часу на очі трапились такі собі стримані відгуки на цю книгу, я вирішила, що треба читати все одно. І на це є декілька причин. По-перше, бувало вже, що я собі казала «як добре, що ти не послухала людей і таки почитала» (і це знову той випадок). По-друге, це польська фантастика, а я маю до неї сентимент (а хто не має, це ж польська фантастика, ну). Окрім цього, анотація обіцяла альтернативну історію, стимпанк (точніше, етерпанк, але то нюанси) і паралельні світи, а я таке люблю (альтернативну історію так точно-точно).

Ну що ж, альтернативна історія у Піскорського – то таки любоу (тільки мало, я б його алюзії на історичні події ще б кілька томів почитала б). Мені саме ця складова книги вся сподобалась: і польське повстання та підпілля (мало!), і Міцкевич, і валенродизм, і Наполеонівська лінія, і Байронова – все живе, яскраве, інакше, ніж у підручниках, але альтернативні біографії цілком узгоджуються із реальними характерами і подіями. От просто перфектно виписано! Ремарка: національні рухи ХІХ ст. (реальні) не просто серед улюблених історичних тем, а ще і «мій» у професійному плані напрямок, тому ця частина в книзі просто ідеально склалась: і мені цікаво, і прописано дуже сильно.

Чого мені було занадто, так це заявленої у анотації «карколомної мандрівки»: паралельні світи, цивілізації комахоподібних істот, хижаки, катаклізми – я до такого прохолодніше ставлюсь, тож хоч і зроблено якісно, але у мене було відчуття надлишковості. Так само я не фанат поєднання технологій із дідівськими богами із слов’янської міфології (мало місце у романі кілька разів). Може, звісно, бути, але не моє. Що цікаво, кожна така здавалося б надлишкова сюжетна ниточка (кожнісінька) була ув’язана із іншими і працювала на розвиток історії. Жодна не провисла, і не загубилась – кажу ж: перфектно виписано. Тому навіть те, що недолюблюю – сподобалось.
Отже, резюмую: для любителів альтернативної історії і карколомних пригод у етерпанкових декораціях – дуже рекомендовано.