Loading...

Біле ікло. Лондон Дж.

RDT оцінка
9.8
4
Ваша оцінка
відгуків
3
В наявності
500 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
500 грн
1
Про книжку
Код товару
112561
Видавництво
РМ
Рік видання
Вік
Палітурка
Ілюстрації
Мова
Українська
Оригінальна назва
White Fang
Перекладач
Катерина Корякіна, Вероніка Гладка
Ілюстрації
Павло Репрінцев
Кількість сторінок
304
Формат (мм)
240 x 170
Вага
0.12
ISBN
9786178373153
Опис

Пригодницька повість класика американської літератури Джека Лондона (1876–1916) описує події часів золотої лихоманки на Алясці. Жорстокий і суворий світ оточує головного героя Біле Ікло, напіввовка-напівсобаку, від самого його народження і загрожує неминучою загибеллю. Лише зустріч із добрим хазяїном допомагає йому знайти себе. Це книжка про силу любові, вірності та відданості, про справжню дружбу між твариною і людиною.

Враження читачів
RDT оцінка
9.8
4
Ваша оцінка
відгуків
3
10
03.08.2024
Пригадую, який захват і сльози викликала в мене історія від Джека Лондона в шкільні роки. "Біле ікло" - улюблена повість. Оскільки свій примірник книги втратила, для сина придбала видання від РМ. Оформлення чудове, ілюстрації — любов!
9
01.08.2024
Історія щемка, але мені сподобалася) оформлення ❤️‍🔥
Раджу прочитати, якщо вам сподобалися фільми «Поклик пращурів», «Життя і мета собаки», «Хатіко», «Снігові пси» або ж історія «Жага до життя»😽
10
12.08.2024
“Біле Ікло” - відголосок дитинства, початок подорожі теренами світової літератури. Принаймні так у мене, оскільки це була перша книжка, яку я прочитав будучи ще дитиною:)

Незважаючи на велику кількість описів (це зазвичай доволі нудно) роман читається жваво. Події розгортаються прямо на очах та стрімко розвиваються.

Головний герой оповіді вовк-собака, що спочатку здається дивним, але завдяки художньому таланту Джека Лондона та перекладу Катерини Корякіної і Вероніки Гладкої, це перестає даватися взнаки дуже швидко.

Історія відбувається під час “Золотої лихоманки” в США, напів вовк - напів собака Біле Ікло народжується у дикій природі, але через суворі умови мусить доєднатися до людей. Якийсь час головний герой живе з індіанцями, потім він декілька разів міняє місце проживання (не за своєю волею) і нарешті знаходить любов.

Джек Лондон писав з власного досвіду, оскільки сам був шукачем золота на Алясці. Тому всі події у книзі можна вважати близькими до реальності.

Особисто моя думка, автор передав у гіперболізованій формі життя такого собі шукача пригод. Ти живеш, відвойовуєш своє, досягаєш цілей. Десь ти перемагаєш, десь тебе. Можна втрапити в дуже сильну халепу. Але знаходячи кохання та сім’ю, ти отримуєш повний спокій та радість від життя.

Дане видання чудове наявністю кольорових ілюстрацій та нестандартними габаритами. Мені було дуже приємно отримати таку книгу у подарунок, а тим більше знову її прочитати після стількох років.