Loading...

Бачити українською

RDT оцінка
10.0
2
Ваша оцінка
відгуків
2
Немає в наявності
350 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
350 грн
1
Про книжку
Код товару
105128
Видавництво
Рік видання
Палітурка
Мова
Українська
Кількість сторінок
336
Формат (мм)
190 x 130
Вага
0.3
ISBN
9786177960255
Опис

Чому варто обрати книгу "Бачити українською"?

Мова — це не просто набір слів, але й ключ до нашого способу сприйняття світу. Вона переплітається з нашим мисленням, відображаючи те, як ми бачимо навколишній світ. У новій книзі "Бачити українською" це важливе поняття розкривається через призму слова — основної будівельної одиниці мови.

Слово — це не просто засіб спілкування, це наш спосіб сприймати, виражати почуття та думки. Ця книга розглядає слово як ключовий елемент мовної картини світу. Вона поглиблено досліджує, як слова впливають на наше мислення, як вони переносять інформацію, відображають наші почуття та створюють палітру нашої свідомості.

Через приклади та дослідження авторка книги демонструє, як мова переплітається з нашою культурою та способом сприйняття світу. "Бачити українською" — це подорож до різноманітних вимірів мови, що формують наше розуміння навколишньої дійсності.

Кому буде цікава книга "Бачити українською"?

Ця книга може бути цікавою для різної аудиторії:

  • Лінгвісти: Для тих, хто вивчає мовознавство або працює в цій галузі, книга надає глибокий аналіз ролі мови у формуванні сприйняття світу та індивідуального мислення.
  • Літературознавці: Для тих, хто вивчає літературу та її взаємозв'язок з мовою. Книга допомагає розкрити важливі аспекти мовного впливу на творчість та творчий процес.
  • Освітяни: Для вчителів, викладачів та педагогів, які зацікавлені у вивченні впливу мови на навчання та розвиток мислення учнів.
  • Зацікавлені українці: Для тих, хто цікавиться українською культурою, мовою та її роллю в сучасному суспільстві.

Щоб купити книгу "Бачити українською", сформуйте замовлення в нашому онлайн-магазині та оберіть спосіб доставки. Отримайте свої книги через 1-3 дні. Вартість доставки за тарифами пошти.

Враження читачів
RDT оцінка
10.0
2
Ваша оцінка
відгуків
2
Експерт
10
26.01.2024
У цій книжці - «Бачити українською» - інфи ще більше, сама книжка грубша, жартів вже трішки менше. Тут про частини мови. Детальний, хоча й доволі лаконічний чіткий розбір.

Найбільше мені подобаюся приклади, які Ольга Дубчак вигадує. У них часто є тяглість, як і загалом у багатьох жартах. Ти наче виходиш на той самий рівень спяніння, що й авторка.

Одне слово, мега корисно і чітко. Все згідно з правописом. Але цікавіше, аналітично й дохідливо.

Моє слабке місце, як я вкотре переконалася, - це прийменники. Звісно, я знаю, що краще йти «по воду», а не «за водою», але це класичний епізод ще із часів філфаку. А прийменники насправді доволі підступні: «йти лісом» чи «йти по лісі» чи «через ліс» чи «попід лісом»…. Це я вже під натхненням книжки починаю фантазувати)))

Для тих, хто не читав, ось один приклад подачі правил і їх пояснення, на прикладі вживання прийменника ПО (замість неправильного ЗА):

📖 «… в нього [прийменника ЗА] інше призначення: він показує, що мовець слідує, іде, рухається ЗА кимось або чимось: Зайти в крамницю ЗА мамою, Безуспішно бігти ЗА поїздом, Їхати ЗА червоною машиною. З іншого боку, хто я така, щоб забороняти людям ходити за печивом по крамничці чи ха грибами по лісу, особливо якщо препарат якісний?» 😂😂😂
Експерт Readeat
10
27.05.2024
Підручник моєї мрії став реальністю!

Купіть цю книжку своїй дитині, якщо їй скоро на ЗНО. Купіть її собі, якщо школа була вже давно, і ви лиш приблизно уявляєте, у чому різниця між дієприкметником і дієприслівником. Якщо прекрасно вмієте відмінювати числівники - візьміть пиріжок, а потім теж почитайте - для задоволення.

Бо Дубчак пише так, що не зацікавитися словом неможливо. Все те, що у школі здавалося складним і нудним, оживає з простим поясненням і живими прикладами.

І нехай вас не лякають морфеми, омоніми, і, прости господи, енантіосемія. Все буде пояснено і чудово запам'ятається. Не в останню чергу завдяки гумору. Бо одна справа - вивчати правила на прикладах з класичної літератури (з усією повагою), а інше - на сучасних фразах і висловах. Особливо для молодого покоління.

Ви побачите різницю між архаїзмами й історизмами, зрозумієте важливу роль запозичень і неологізмів, і навіть полюбите фразеологізми (хоча як їх можна не любити, не розумію ;)

Дізнаєтеся, чому "самий" - це аж ніяк не ступінь порівняння прикметників, чим різняться "кращий" і "найкращий" і як пишеться знічев'я (ось так). І все це під веселі жартики авторки (ага, і найбільший скандал у сучасній українській мові - фемінітиви. Бо вчителька це нормально, а менеджерка одразу ріже вухо. З ножем отак підкрадається і "чик-чик").

Я отримала неймовірне задоволення. Хтось би мені сказав, що книжка про українську мову викличе такі емоції - не повірила б. Але ось вона. І вам рекомендую. Є ще перша частина - "Чути українською", там про звуки було. І третя буде - про синтаксис.

Можливо, для вас розказані у "Бачити українською" речі - давно відомі, але багатьом з нас не завадить оновити знання, і чому б це не зробити у такій приємній формі? Читаємо художню літературу для задоволення, а нонфікшн - для отримання нових знань. А ця книжка - прекрасний мікс.