Дитинство і юність Девіда Морея не можна назвати щасливими... Зате тепер, у зрілі роки, він може насолоджуватися розкішним життям в Швейцарії, відвідувати престижні заходи у вищих колах французького суспільства або оперні прем’єри в Італії. Він може дозволити собі колекціонувати роботи відомих митців. Але все це - плата. Ті тридцять срібняків, які він, як Юда, отримав за зраду. Девід Морей зрадив свою любов... Але чи зможе він покаятися і спокутувати свої гріхи?
Юдине дерево
Автор
Арчибальд Джозеф Кронін
Немає в наявності
340 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
340 грн
1
Опис
Враження читачів
🥇Перша прочитана книга у новому році і одразу топ-2025. Інакше й бути не може, бо це Кронін, майстер психологічної прози.
💰Цього разу автор оповідає історію вже не молодого лікаря, Дейвіда Морея, який міг бути успішним в кар'єрі і мати чудову родину. Тільки цей пан, ще в юності, зробив ставку на великі гроші, а не довірився поклику серця. Нині ж, тішачись своїми статками та нудьгуючи на віллі у Швейцарії, він озирається на своє минуле і хоче виправити власні помилки. Та чи можуть тридцять срібняків відкупити власну совість?
💰У перших двох частинах книги герою хотілося співпереживати, якось зрозуміти його вчинки, можливо знайти хоч якесь виправдання, але в третій частині вилізла вся його суть. Шкода жінок, які трапилися на шляху Морея, жодна з них не заслуговувала на таке "щастя".
Чудовий твір, який не лишає байдужим! Хочу і буду читати ще цього автора і дуже вдячна видавництву, що видаєте і перекладаєте все більше і більше його творів. От тільки до даного перекладу маю запитання: Чому прізвище героя то Морей, то Морі? Невже знову халтурили з перекладом?
💰Цього разу автор оповідає історію вже не молодого лікаря, Дейвіда Морея, який міг бути успішним в кар'єрі і мати чудову родину. Тільки цей пан, ще в юності, зробив ставку на великі гроші, а не довірився поклику серця. Нині ж, тішачись своїми статками та нудьгуючи на віллі у Швейцарії, він озирається на своє минуле і хоче виправити власні помилки. Та чи можуть тридцять срібняків відкупити власну совість?
💰У перших двох частинах книги герою хотілося співпереживати, якось зрозуміти його вчинки, можливо знайти хоч якесь виправдання, але в третій частині вилізла вся його суть. Шкода жінок, які трапилися на шляху Морея, жодна з них не заслуговувала на таке "щастя".
Чудовий твір, який не лишає байдужим! Хочу і буду читати ще цього автора і дуже вдячна видавництву, що видаєте і перекладаєте все більше і більше його творів. От тільки до даного перекладу маю запитання: Чому прізвище героя то Морей, то Морі? Невже знову халтурили з перекладом?