Тетяна Бондаренко
Експерт Readeat
17.01.2025
Новий відгук
📍Запам'ятай, як готуєш шоколад із гарним настроєм - люди відчуватимуть щастя! Ця магія безцінна.©️
🪄Усім нам хочеться на свята трошки магії, віри в диво і знання, що все неодмінно буде добре! Але, що робити тим, чиє серце закрилося через родинну драму і сильне прокляття? Таким допоможуть лише святі шоколадки.
🍫Злата Золотаренко ненавидить грудень, ялинку, вогники, свята і все, що пов'язане з дивами. Тож, коли недалечко від неї відкривається шоколадня, то навіть очі закриває, проходячи повз неї. А от її 3-річний братик - ні! Саме він заманює сестру до крамнички, запустивши магічний ланцюжок подій. Шоколадний Кіт, Цукеркова відьма, викрадення, магічний портал та смачні цукерки розкриють очі дівчинці, допоможуть повірити в себе, знайти справжніх друзів і відкрити приховані таланти.
🍫Ця дитяча фентезійна повість написана у формі адвенту очікування Нового року. Ми, щоправда, не змогли так довго чекати і прочитали її значно швидше. Тож, готуйте цукерки і хустинки, бо буде дуже смачно і трошки сльозливо.
🪄Усім нам хочеться на свята трошки магії, віри в диво і знання, що все неодмінно буде добре! Але, що робити тим, чиє серце закрилося через родинну драму і сильне прокляття? Таким допоможуть лише святі шоколадки.
🍫Злата Золотаренко ненавидить грудень, ялинку, вогники, свята і все, що пов'язане з дивами. Тож, коли недалечко від неї відкривається шоколадня, то навіть очі закриває, проходячи повз неї. А от її 3-річний братик - ні! Саме він заманює сестру до крамнички, запустивши магічний ланцюжок подій. Шоколадний Кіт, Цукеркова відьма, викрадення, магічний портал та смачні цукерки розкриють очі дівчинці, допоможуть повірити в себе, знайти справжніх друзів і відкрити приховані таланти.
🍫Ця дитяча фентезійна повість написана у формі адвенту очікування Нового року. Ми, щоправда, не змогли так довго чекати і прочитали її значно швидше. Тож, готуйте цукерки і хустинки, бо буде дуже смачно і трошки сльозливо.
Новий відгук
📌Голос крові кличе до помсти - та насправді кличе він до іншої крові, до горя і нових смертей©️
💰Мені сподобався потойбічний вигаданий світ, який автор створив у книзі "Заклятий скарб", тож нарешті вирішила знову ним помандрувати. Анотація обіцяла, що це той самий світ, але з новою історією, а премія "Книга року bbc-2019" ще й обіцяла цікаве читання.
🗡Ця історія, заснована на скандинавських міфах та слов'янських легендах, просто захопила мене. У часи Київської Русі, на землях вікінгів, не всі народжувалися мужніми воїнами. Траплялися серед них і романтичні натури, що "гнули спину над книжками", як от Сноррі Каламар. А були й такі, які народилися дівчинкою, як Ульврун Хлопчакувата. Таких вважали відступниками, зрадниками роду.
⚔️Будучи вигнанцями із рідних земель, вони йшли за голосом крові до чужих, незвіданих, мандруючи світом та позасвіттям, б'ючись заклятим мечем, не виймаючи його з піхов. Маючи на меті одне: розірвати замкнуте коло🩸помсти...
🐉Якщо чесно, я до останнього не могла зрозуміти, чим ця книга пов'язана із попередньою? І лиш коли прочитала післяслово від автора - все стало на свої місця!
💰Мені сподобався потойбічний вигаданий світ, який автор створив у книзі "Заклятий скарб", тож нарешті вирішила знову ним помандрувати. Анотація обіцяла, що це той самий світ, але з новою історією, а премія "Книга року bbc-2019" ще й обіцяла цікаве читання.
🗡Ця історія, заснована на скандинавських міфах та слов'янських легендах, просто захопила мене. У часи Київської Русі, на землях вікінгів, не всі народжувалися мужніми воїнами. Траплялися серед них і романтичні натури, що "гнули спину над книжками", як от Сноррі Каламар. А були й такі, які народилися дівчинкою, як Ульврун Хлопчакувата. Таких вважали відступниками, зрадниками роду.
⚔️Будучи вигнанцями із рідних земель, вони йшли за голосом крові до чужих, незвіданих, мандруючи світом та позасвіттям, б'ючись заклятим мечем, не виймаючи його з піхов. Маючи на меті одне: розірвати замкнуте коло🩸помсти...
🐉Якщо чесно, я до останнього не могла зрозуміти, чим ця книга пов'язана із попередньою? І лиш коли прочитала післяслово від автора - все стало на свої місця!
Новий відгук
Еней був парубок моторний
І хлопець, хоть куди козак...
Цей уривок я знаю ще зі шкільних часів, але весь твір так і не читала. Донедавна.
Енеїда - гумористично-сатирична поема, яка вперше повністю вийшла друком у 1842 році. Хоча були неповні видання (на 3-4 частини із 6) і навіть несанкціоноване, без відома автора, який працював над книгою все своє життя.
Надихаючись Вергілієвою Енеїдою, Іван Котляревський написав власну, у якій Еней постав як ватажок козаків, після розвалу Запоріжської Січі. Мандри козаків-троянців зображують тогочасне життя українського народу, а в них самих легко зчитати характери українців. Щось мені підказує, що прообразом Юнони була цариця Катерина, але це тільки моя думка, офіційно я не знайшла такого підтвердження.
Мова твору хоч і містить багато застарілих слів, але суть вловлюється і читається легко. При потребі є купа пояснень, але я рідко туди заглядала. Найбільше мені до душі припала третя частина, в якій Еней не лише мандрує пеклом, а й вибирається звідти. Є у творі і сумні моменти, про поразки, зради, підступи, але загальних дух бойовий. Раджу хоча б раз прочитати усім, бо цей твір - справжня перлина української класики.
І хлопець, хоть куди козак...
Цей уривок я знаю ще зі шкільних часів, але весь твір так і не читала. Донедавна.
Енеїда - гумористично-сатирична поема, яка вперше повністю вийшла друком у 1842 році. Хоча були неповні видання (на 3-4 частини із 6) і навіть несанкціоноване, без відома автора, який працював над книгою все своє життя.
Надихаючись Вергілієвою Енеїдою, Іван Котляревський написав власну, у якій Еней постав як ватажок козаків, після розвалу Запоріжської Січі. Мандри козаків-троянців зображують тогочасне життя українського народу, а в них самих легко зчитати характери українців. Щось мені підказує, що прообразом Юнони була цариця Катерина, але це тільки моя думка, офіційно я не знайшла такого підтвердження.
Мова твору хоч і містить багато застарілих слів, але суть вловлюється і читається легко. При потребі є купа пояснень, але я рідко туди заглядала. Найбільше мені до душі припала третя частина, в якій Еней не лише мандрує пеклом, а й вибирається звідти. Є у творі і сумні моменти, про поразки, зради, підступи, але загальних дух бойовий. Раджу хоча б раз прочитати усім, бо цей твір - справжня перлина української класики.
Новий відгук
Чи чути звук дерева, що падає в лісі, якщо нікого немає поруч? Чи видимі проблеми людей з психіатричними діагнозами для звичайних людей, якщо навіть рідні ігнорують їх, запроторюючи у стіни спецзакладів?
Авторка цієї книги - психіатриня, лікарка, що обрала свій профіль не за престижність, а за покликом душі. Яка у "хворих", "психах", "ненормальних" жителях інтернатів бачить людей, а не їх діагнози. Пані Христина створила крутий нонфікш не лише про історію психіатрії, а й про людей, у першу чергу про них. Про особливості будівель, де більшість таких пацієнтів не просто лікуються, а й фактично живуть. Про стереотипи та стигми, з якими доводиться зустрічатися. Про мистецтво на межі нормальності (чи поза нею?). Про родинні зв'язки, які розриваються і вкрай рідко міцніють через діагнози. Про методи лікування, які змінювалися, але так і не досягли бажаних результатів. Про професійне вигорання, особливості роботи у державних закладах України та волонтерські програми поза нею.
Я люблю літературу на навколомедичні теми, але психіатрія - це більше про душу, ніж тіло, про можливість доторкнутися до чогось незримого, спробувати розгадати загадки чужого розуму. Якщо чесно, боялася братися за цю книгу, але закрила її усвідомивши: я та, хто не чує звук дерева, що падає в лісі, але принаймні спробую почути...
Авторка цієї книги - психіатриня, лікарка, що обрала свій профіль не за престижність, а за покликом душі. Яка у "хворих", "психах", "ненормальних" жителях інтернатів бачить людей, а не їх діагнози. Пані Христина створила крутий нонфікш не лише про історію психіатрії, а й про людей, у першу чергу про них. Про особливості будівель, де більшість таких пацієнтів не просто лікуються, а й фактично живуть. Про стереотипи та стигми, з якими доводиться зустрічатися. Про мистецтво на межі нормальності (чи поза нею?). Про родинні зв'язки, які розриваються і вкрай рідко міцніють через діагнози. Про методи лікування, які змінювалися, але так і не досягли бажаних результатів. Про професійне вигорання, особливості роботи у державних закладах України та волонтерські програми поза нею.
Я люблю літературу на навколомедичні теми, але психіатрія - це більше про душу, ніж тіло, про можливість доторкнутися до чогось незримого, спробувати розгадати загадки чужого розуму. Якщо чесно, боялася братися за цю книгу, але закрила її усвідомивши: я та, хто не чує звук дерева, що падає в лісі, але принаймні спробую почути...
Новий відгук
🥇Перша прочитана книга у новому році і одразу топ-2025. Інакше й бути не може, бо це Кронін, майстер психологічної прози.
💰Цього разу автор оповідає історію вже не молодого лікаря, Дейвіда Морея, який міг бути успішним в кар'єрі і мати чудову родину. Тільки цей пан, ще в юності, зробив ставку на великі гроші, а не довірився поклику серця. Нині ж, тішачись своїми статками та нудьгуючи на віллі у Швейцарії, він озирається на своє минуле і хоче виправити власні помилки. Та чи можуть тридцять срібняків відкупити власну совість?
💰У перших двох частинах книги герою хотілося співпереживати, якось зрозуміти його вчинки, можливо знайти хоч якесь виправдання, але в третій частині вилізла вся його суть. Шкода жінок, які трапилися на шляху Морея, жодна з них не заслуговувала на таке "щастя".
Чудовий твір, який не лишає байдужим! Хочу і буду читати ще цього автора і дуже вдячна видавництву, що видаєте і перекладаєте все більше і більше його творів. От тільки до даного перекладу маю запитання: Чому прізвище героя то Морей, то Морі? Невже знову халтурили з перекладом?
💰Цього разу автор оповідає історію вже не молодого лікаря, Дейвіда Морея, який міг бути успішним в кар'єрі і мати чудову родину. Тільки цей пан, ще в юності, зробив ставку на великі гроші, а не довірився поклику серця. Нині ж, тішачись своїми статками та нудьгуючи на віллі у Швейцарії, він озирається на своє минуле і хоче виправити власні помилки. Та чи можуть тридцять срібняків відкупити власну совість?
💰У перших двох частинах книги герою хотілося співпереживати, якось зрозуміти його вчинки, можливо знайти хоч якесь виправдання, але в третій частині вилізла вся його суть. Шкода жінок, які трапилися на шляху Морея, жодна з них не заслуговувала на таке "щастя".
Чудовий твір, який не лишає байдужим! Хочу і буду читати ще цього автора і дуже вдячна видавництву, що видаєте і перекладаєте все більше і більше його творів. От тільки до даного перекладу маю запитання: Чому прізвище героя то Морей, то Морі? Невже знову халтурили з перекладом?
Нова оцінка:
03.04.2024
Нова полиця:
Тут зберігаються книги шведських, норвезьких, данських, ісландських, фарерських і навіть фінських письменників, хоча останні насправді ніякі не скандинави
Читач