Loading...

Гроші від Гітлера

RDT оцінка
Ваша оцінка
В наявності
360 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
360 грн
1
Про книжку
Код товару
105803
Видавництво
Рік видання
Палітурка
Мова
Українська
Перекладач
Марія Севрук
Ілюстрації
Богдана Давидюк
Кількість сторінок
256
Формат (мм)
200 x 130
Вага
0.278
ISBN
9786177286874
Опис

Чому варто прочитати книгу "Гроші від Гітлера"?

Ця книга розповідає про долю Ґіти Лаушманн, яка після визволення з концентраційного табору повертається у своє рідне чеське село влітку 1945 року.

Проте замість тепла та підтримки рідних, вона зіштовхується до ворожого налаштування місцевих селян, які конфіскували та переділили майно її сім'ї, етнічних німців. 

Книга відслідковує її долю протягом десятиліть і її наполегливість у боротьбі за реабілітацію своєї сім'ї та відновлення родинного імені. Це оповідь про справедливість, відстоювання правди та примирення з минулим у важкі часи після війни.

Жанр - історична література.

Кому варто прочитати книгу "Гроші від Гітлера"?

Цю книгу варто прочитати тим, хто цікавиться історичною літературою, особливо подіями після Другої світової війни та впливом війни на життя людей. Також вона буде цікавою для тих, хто цінує оповіді про сильних жінок, які відстоювали свої права та боролися за справедливість.

Раптом люди, яких вона знала з дитинства як милих і усміхнених, перетворюються на кровожерливих демонів. Пуклічани, в яких Ґіта спершу шукає підтримку, зовсім не проти, щоб дівчина якнайшвидше померла голодною смертю. - Читомо

Щоб купити цю книгу, зробіть замовлення на сайті Readeat. Доставка поштою – від 1 до 3 днів. Вартість доставки визначається тарифами пошти.

Рецензія Readeat

Ця книга ідеальна для книжкового клубу: невеликий обсяг, прірва сенсів, ще більша купа питань, пекуча актуальність саме сьогодні, саме для України.

⏹️Про що твір? Про пам’ять, про злочини минулого, про місце для справедливості. Про мову.

«Для мене ж слова, вимовлені будь-якою мовою, нічого не означають. Здебільшого це тільки даремна спроба вийти із себе самої та проглянути світ іззовні. Зайняти місце».

⏹️Це цитата з книги. Її промовляє головна героїня, вона ж і оповідачка історії. Її звуть Гіта Лаушманн, і на початку дівчині 16 років, вона повертається в рідне чеське село з концентраційного табору, де загинула майже вся її родина, дуже заможні володарі маєтку та кількох виробництв, розташованих у цьому ж селі. Гіта просто хоче додому й дочекатися брата, який, кажуть, також вижив.

⏹️Надворі 1945 рік, і для селян, які роздерибанили її маєток, вона німкеня, фашистський недобиток, ну а те, що вирвалася з концтабору, де була тільки тому, що єврейка, то це нічого не означає. «Ви розмовляли в родині німецькою!» Це, до речі, був головний аргумент під час рішення щодо націоналізації майна родини Лаушманнів.

⏹️Таких повернень Гіти додому буде декілька. Під час найпершого вона вижила дивом. Під час останнього, через 60 років, жінка все ще не знає, хто ж вона. Чешка? Німкеня? Єврейка? І чи важливо це сьогодні?

⏹️Книгу читати дуже важко, інколи — до фізичного болю. Огидна людська природа, огидні виправдання власних огидних вчинків, жорстокість, ницість, підлість. Але читати таки варто.

Враження читачів
Відгуків поки немає