Переклади на сучасну англійську мову вміщених тут трьох середньовічних англійських поем — Сер Ґавейн і Зелений Лицар, Перлина і Сер Орфео — Дж. Р. Р. Толкін виконав для шанувальників поезії і для власних студій. Підготував їх до друку разом із коментарями вже після смерті письменника його син Крістофер Толкін. «Сер Ґавейн» — лицарський роман, чарівна казка для дорослих, сповнена життям і барвами. «Перлина» — елегія на смерть дитини, поема, пронизана відчуттям великої особистої втрати.
Обидві ці поеми невідомого автора написані близько 1400 року алітераційним віршем. «Сер Орфео» належить до ранішої та іншої традиції. В українському перекладі Олена О'Лір відтворила англійську алітерацію за тими самими принципами, що були застосовані у її перекладах давньоанглійської героїчної епопеї «Беовульф», двох поем Толкіна з книги «Легенда про Сіґурда і Ґудрун» та його незакінченої поеми «Падіння Артура». Тож тепер і український читач має змогу познайомитися з куртуазною поезією освічених середньовічних англійців.