Loading...

Пінґвінський острів

RDT оцінка
9.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
Немає в наявності
298 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
298 грн
1
Про книжку
Код товару
103883
Рік видання
Вік
16+
Палітурка
Тверда
Палітурка
Суперобкладинка
Ілюстрації
Папір
Мова
Українська
Перекладач
Валер'ян Підмогильний
Кількість сторінок
264
Формат (мм)
210 x 130
Вага
0.322
ISBN
978-966-2355-42-0
Опис

Анатоль Франс — класик французької літератури, удостоєний Нобелівської премії «За блискучі літературні дослідження, позначені витонченістю стилю, глибоко вистражданим гуманізмом та справді ґалльським темпераментом». У своїй творчості, зокрема в романі «Пінґвінський острів», він звертається до вольтерівської традиції — відроджує жанр філософського роману. «Пінґвінський острів» — один із шести романів Анатоля Франса з перекладацької спадщини Валер’яна Підмогильного, опублікований ще 1930 року.

Враження читачів
RDT оцінка
9.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
9
10.10.2023
Дивний роман все ж. Починається доволі жваво і цікаво, і смішно, доречі, теж. Майже сліпий Маель не думаючи охрестив пінґвінів, а бозі з тим розбиратися. Отак і йде оповідь про пінґвінців крізь часи з моменту походження їх, через давні часи, середні віки, відродження, нові часи та зовсім трішки через майбутні.
І хотілось би сказати що і авторська мова змінюється з плином часу, але мені то тільки здалося - так, у описі походження та давніх часах ми маємо таку церковнобіблейську мову, що якось неочікувано навіть; далі вона трохи видозмінюється і стає більш нормальною, чи що. Але це і все, далі нічого.
А насправді може і ні, бо з настанням нових часів настають політичні протистояння, і це вкрай нудно читати, простігосподі. Чи це таки авторська мова теж вкотре змінилася?
На майбутньому автор взагалі вирішив не дуже розгортувати свою уяву, бо ж знаєте, події мають властивість повторюватися.