Ґаннібал. Том 4

RDT оцінка
9.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
220 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
220 грн
1
Про товар
Код товару
101834
Видавництво
Рік видання
Вік
16+
Палітурка
Ілюстрації
Мова
Українська
Оригінальна назва
Gannibal. Vol. 4
Перекладач
Тимур Сандович
Кількість сторінок
192
Формат (мм)
200 x 140 x 20
Вага
0.25
ISBN
9786178109165
Опис

Куґе гуде у передчутті свята, до якого тут готуються мало не весь рік. Принаймні, алкоголю випили вже наперед. Для поліцейського Дайґо це радше день Х, коли стане відомим головне.

Чи справді тут їдять людей? Чи справді Свято підношень називається так, тому що жертви людські?

Дайґо не має певності і не хоче вірити, що тут, у затишному гірському куточку Японії, може коїтися страшне, прадавнє, дике. Люди довкола не схожі на монстрів, у Токіо їх не виділити з натовпу. Та довіряти в Куґе не можна нікому, у цьому сумнівів немає.

Коли напруження стає геть нестерпним, на свій день народження, про який татко традиційно забув, зникає Машіро. Дівчинки ніде немає. Її ніхто не бачив. Мов хтось лихий забрав без жодного сліду.

Може, це попередження для Дайґо? А, може, й кара за те, що надто ретельно виконував свою роботу?

До Свята підношень залишаються лічені години, а в нього досі немає відповідей. Та зараз головне — знайти Машіро.

Враження читачів
RDT оцінка
9.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
9
18.03.2025
Ця манґа вміє тримати уваги і підкидати дров у вогнище, розпалюючи емоційну напругу й підвищуючи ставки.

Зважаючи на отриману нещодавно інформацію, Дайґо має твердий намір докопатись до правди. Що приховують жителі села? Що не так з родиною Ґото? Чи справді новонароджених дітей забирають від матерів і готують для жертвоприношень? І що, зрештою, такого дізнався попередній дільничий, чим підписав собі смертний вирок?

Але важко вести розслідування, коли кожен крок під пильним наглядом сусідів. Ще й Машіро зникає у свій день народження 😱. Просто пішла погуляти? Заблукала? Викрали? Головне зараз знайти її цілою й неушкодженою. Але ж не обов'язково насправді викрадати дитину  - головне переконати батька, що це можливо і змусити відступити…

Я й досі не розумію, чому Аґава не дременули світ за очі з Куґе як тільки запідозрили щось неладне. Так, їм тут загалом сподобалось. Так, Машіро наче покращало. Але тут стільки "але" назбиралось!

Одержимість Дайґо знайти відповіді — це турбота про сім'ю, щоб забезпечити їм спокійне й безпечне життя на новому місці, чи все-таки бажання розібратись з усім просто приносить йому задоволення?

Поки Дайґо губиться у здогадках і намагається придумати, як дізнатись правду, покарати винних і при цьому убезпечити дружину й дочку, ми нарешті отримуємо деякі відповіді. Зокрема, чим особливі Ґото і яка роль їм відведена.

Свято підношень уже за кілька днів, отже часу залишається обмаль. Потрібні рішучі кроки. Дайґо має план, він не звик відступати і не може просто заплющити очі на жахливі речі що от-от мають статись. Але ж це такий ризик і стільки всього може піти не так! 

Я, звісно, вболіваю за Дайґо. Але ще мене цікавить персонаж Кейсуке Ґото, котрий справляє загалом непогане враження, та все ж залишається вірним традиціям і родині. А також його молодший брат Йосуке, чия роль у родинній справі нещодавно суттєво змінилася.

Так чи інакше, напруга зростає, час спливає, а дії кожного з персонажів сковані певними обмеженнями: законом, звичаєм, зобов'язаннями, примусом — у кого як. Дія чи бездіяльність — будуть наслідки. То що ж далі?
Ви переглядали