Алі і Ніно

RDT оцінка
8.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
В наявності
єКнига
370 грн
0 грн
Рекомендована роздрібна ціна
370 грн
1
Про товар
Код товару
208908
Видавництво
Палітурка
Мова
Українська
Ілюстрації
Рік видання
Перекладач
Оксана Герман
Кількість сторінок
288
Формат (мм)
200 x 130
ISBN
9786178550318
Опис

Курбан Сеїд, автор роману «Алі і Ніно» азербайджанської емігрантської літератури, — особистість загадкова і таємнича, оскільки рукопис роману, написаний німецькою мовою, у 1935 році було підкинуто на поріг видавництва E.P. Tal & Co /Verlag у Відні. Суперечки про те, хто сховався під псевдонімом Курбана Сеїда, тривають і досі. Називають кілька імен: Мухаммед Асад-бек, Лев Нуссінбаум, Юсіф Везір Чемензе-мінлі і навіть баронеса Ельфрида Еренфельс фон Бодмерсхоф…

Роман «Алі і Ніно» — неймовірна і трагічна історія кохання азербайджанця і грузинки. Азія та Європа. Іслам і християнство. Схід і Захід. Алі і Ніно.

Друге десятиріччя ХХ століття. Російська імперія вступила в Першу світову війну, яка переросла у війну громадянську, у низку інтервенцій… До влади в Баку приходять турки, англійці, більшовики. Народилася та загинула Азербайджанська республіка…

На тлі цих страшних історичних подій нащадок давнього азербайджанського роду Алі Хан Ширваншир розповідає про своє кохання до юної грузинської княжни Ніно Кіпіані. Зіткнення, протистояння й переплетіння двох характерів, менталітетів, націй, релігій, культур. Двох світів. І любов, що перемагає все.

А ще це книга про патріотизм, націоналізм і любов до Батьківщини, де оповідач пристрасно описує рідне Баку — багатолике, парадоксальне, темпераментне і статечне…

Враження читачів
RDT оцінка
8.0
1
Ваша оцінка
відгуків
1
Експерт Readeat
8
04.03.2025
Історія Алі та Ніно багатьом відома завдяки скульптурі у Батумі, присвяченій закоханим. Силуети чоловіка та жінки повільно наближаються і знову розлучаються.
Алі та Ніно часто називають східними Ромео та Джульєттою, хоч я не розумію чому. Між Алі та Ніно стояло значно більше, ніж ворогування сімей. Їх розділяли національність (він — азербайджанець, а вона — грузинка), віра (він — мусульманин, а вона — християнка), світогляд (він любив степ і тягнувся до суворих східних традицій, а вона обожнювала ліс і вважала себе європейкою). Отож, закоханим доводиться не просто боротись за право бути разом, а ще й постійно долати перепони між собою і шукати компроміси.

Історія кохання, що виникло між головними героями ще в шкільні роки, і подолало безліч випробувань, звісно, дуже зворушує, але не може затьмарити проблем, які породжує громадянська і Перша світова війна. Ці важливі історичні події, що мали б бути тлом для любовної історії, мене захопили значно більше.
Основні події роману розгортаються у Баку, що вважався воротами між Сходом і Заходом. Тому розраховуйте на живописні описи міста, що стає символом і внутрішньої боротьби багатьох його мешканців, що, як і головні герої, постають між вибором: вчинити як чесний громадянин чи вірний мусульманин.
Велику увагу приділено опису побуту й традицій. Не берусь заявляти, що це дозволяє зрозуміти східний світогляд (надто вже ми далекі від нього), але принаймні багато чого пояснює.

Сімейні стосунки — взагалі окрема тема. Відношення до жінки, як до поля, в яке достатньо сіяти сім'я, вражає. Вважається, що жінка не може мати почуттів, адже достатньо, щоб "селянин піклувався про поле, а не поле любило селянина".
Ви переглядали