Ця книга стала міжнародним феноменом. Продано понад три мільйони примірників. Перекладено 35 мовами. Також «молоко і мед» сягнула першої позиції в списку бестселерів «Нью-Йорк Таймз» — і залишалася понад 100 тижнів поспіль.
ось ти й дісталася кінця. стоїш і тримаєш в долонях моє серце. дякую. що примандрувала сюди без пригод. що дбайливо поставилася до найчутливіших частинок мене. присядьно. віддихайся. ти певно натомилась. дай я поцілую твої руки. твої очі. їм мабуть хочеться чогось солодкого. тож я посилаю тобі в дар всі свої солодощі. якби не ти я була б ніхто й ніде. ти допомогла мені стати жінкою якою мені так хотілося бути. та я надто цього боялася. чи ти уявляєш бодай трішки яке ти диво. як гарно було з тобою запізнатися. і як гарно буде знати тебе завжди. я стаю перед тобою навколішки. дякуючи тобі. мою любов я підношу до твоїх очей. нехай завжди вони бачать добре в інших людях. і нехай ти сама завжди ітимеш шляхом добра. давай будемо одна для одної як одне. давай лишатися незворотно закоханими в усе що дарує нам всесвіт. і будьмо завжди заземленими. закоріненими. щоб обома ногами ми впевнено стояли на землі. Рупі Каур