«Трістан та Ізольда» — це один з вічних образів, який вплинув на всю західну культуру. Цей сюжет зародився із кельтської легенди, а в Середньовіччі існував як епос, який поширювали мандрівні співці. Аж поки у Франції не виник куртуазний «Роман про Трістана та Ізольду», яким надихався творець роману про короля Артура сер Томас Мелорі.
У 19 столітті різні версії легенди зібрав та адаптував до сучасної мови французький філолог Жозе Бедьє. Ця його адаптація стала класичною, а її український переклад створив не хто інший, як Максим Рильський!
Цей без перебільшення геніальний переклад допоміг відтворити поетичність оригіналу, але, на жаль, востаннє українською ця книжка виходила понад півстоліття тому.
Видання доповнюють ілюстрації сучасної художниці Олександри Нечипоренко, яка продовжує традиції української книжкової графіки.