
Залишайтеся з Readeat
Та отримуйте інфо про новинки й події в книгарнях

Та отримуйте інфо про новинки й події в книгарнях


У морі сучасної наукової фантастики, перенасиченої похмурими антиутопіями та складними кіберпанк-концептами, переклад українською мовою роману «Саргаси космосу» від легендарної Андре Нортон сприймається як справжній ковток свіжого повітря. Це зразкова американська ретро-фантастика, яка повертає нас до золотої доби жанру — епохи, коли космос кликав відважних, а кожна зірка обіцяла таємницю. Постать самої авторки заслуговує на окрему увагу. Еліс Мері Нортон (що писала під чоловічим псевдонімом, аби пробитися у тогочасному літературному світі) стала першою жінкою, яка виборола престижне й абсолютне звання «Гросмейстер фантастики» (Grand Master Award, 1984). Її вплив на жанр важко переоцінити, і «Саргаси космосу» — чудова точка входу в її творчість. За своєю суттю, цей роман — класична, динамічна пригодницька історія, орієнтована на підліткову аудиторію (young adult у найкращому його прояві). Проте, на відміну від багатьох сучасних екшнів, де герої покладаються на суперсилу, зброю чи щасливий випадок, Нортон пропонує зовсім інший повчальний вектор. Вона майстерно показує, що найскладніші міжгалактичні кризи та глухі кути можна і треба вирішувати завдяки: - інтелекту та глибоким знанням, - залізній логіці, - творчому натхненню та непохитній сміливості. Це література, яка не просто розважає, а виховує правильні орієнтири: повагу до науки, раціонального мислення та командної роботи. Поява якісного українського перекладу цієї класичної космоопери — чудовий привід для підлітків (і дорослих, які сумують за справжнім духом пригод) відкрити для себе «Королеву фантастики» і переконатися, що справжній розум сильніший за будь-які космічні загрози.

Це класична пригодницька наукова фантастика, яка поєднує космічні подорожі, таємниці загублених кораблів і атмосферу небезпечних досліджень. Книга вирізняється динамічним сюжетом, відчуттям таємниці та добре переданою атмосферою космічних мандрів. Хоча роман був написаний у середині ХХ століття, він і сьогодні читається легко та захопливо.

Твір чудовий, він доволі простий. Це водночас його перевага і недолік. Сюжет цікавий, переклад сподобався в більшості моментів. Рисунки непогані, хотілось, щоб їх було більше. Особливо цей роман рекомендую підліткам, їм сподобається!

Книжка мого дитинства! Я так рада, що взялись перекладати космічну фантастику минулого століття! Книжка прекрасна. Сюжет добре пропрацьований, як на наш час. Переклад класний, все доречне, доладне і читається легко. Ілюстрації круті, розглядала до і після прочитання кожного розділу. Дуже рекомендую до прочитання. Це скарб.

Сподобалось, легко читається. Цікаво спостерігати за роботою сучасних перекладачів. Окрема тема - це обкладинка, повертає у минуле.

Нарешті Андре Нортон українською! Класна книга, гарний переклад. Читається легко. Сподіваюся, наступні книги серії не забаряться.

Оформлення книги просто супер, дуже якісний друк. А сама книга - це любов з дитинства і от нарешті, - українською. Переклад дуже хороший, найбільш наближений до сучасної української мови(немає вигаданих застарілих анахронізмів або діалектизмів). Рекомендую всіх любителям космопригод.