Ольга
Котик
13.12.2024
Новий відгук
Часу немає.
Час є.
Час не є.
🕰
Роман містить п’ять циклічних оповідань з’єднаних між собою наскрізною сюжетною лінією.
🍁Головні герої оповідань різні, але кінець у всіх однаково неминучий – всі вони завітають у гості до дивного дому на Збіччі, який з’являється ні звідки раз на дев’ять років в останню суботу жовтня.
🍁Кожна нова історія, розгортаючись за одним і тим самим сценарієм, дає все більше ключів до розгадки таємниці моторошного дому, і якщо в першій історії абсолютно не зрозуміло, що відбувається, то вже з другої ти точно знаєш як все скінчиться. Не розумієш лише чому. Але кожен новий оповідач розкриває все більше і більше дивацтв, історія дому та його мешканців обростає новими подробицями, і з кожним новим оповіданням читач стає все ближчим до розуміння суті того, що відбувається.
🍁В романі панує неймовірна містична атмосфера, але відчуття нереальності й вигаданості при цьому відсутнє, все має такий вигляд ніби цілком може відбуватись насправді.
🍁Спочатку мені цей роман видався нудним: перші п’ятдесят сторінок читались вічність, але потім текст неабияк поглинає і втрачається почуття часу (як іронічно).
🍁Фінал книги доволі несподіваний, і хоча я не люблю відкриті фінали, тут він абсолютно доречний.
А ще не можу не відмітити, що якби за мотивами роману було б знято фільм – великі касові збори гарантовано! Історія ну дуже кінематографічна!
Час є.
Час не є.
🕰
Роман містить п’ять циклічних оповідань з’єднаних між собою наскрізною сюжетною лінією.
🍁Головні герої оповідань різні, але кінець у всіх однаково неминучий – всі вони завітають у гості до дивного дому на Збіччі, який з’являється ні звідки раз на дев’ять років в останню суботу жовтня.
🍁Кожна нова історія, розгортаючись за одним і тим самим сценарієм, дає все більше ключів до розгадки таємниці моторошного дому, і якщо в першій історії абсолютно не зрозуміло, що відбувається, то вже з другої ти точно знаєш як все скінчиться. Не розумієш лише чому. Але кожен новий оповідач розкриває все більше і більше дивацтв, історія дому та його мешканців обростає новими подробицями, і з кожним новим оповіданням читач стає все ближчим до розуміння суті того, що відбувається.
🍁В романі панує неймовірна містична атмосфера, але відчуття нереальності й вигаданості при цьому відсутнє, все має такий вигляд ніби цілком може відбуватись насправді.
🍁Спочатку мені цей роман видався нудним: перші п’ятдесят сторінок читались вічність, але потім текст неабияк поглинає і втрачається почуття часу (як іронічно).
🍁Фінал книги доволі несподіваний, і хоча я не люблю відкриті фінали, тут він абсолютно доречний.
А ще не можу не відмітити, що якби за мотивами роману було б знято фільм – великі касові збори гарантовано! Історія ну дуже кінематографічна!
Новий відгук
Дуже незвичний за змістом роман. Вперше зустрічаю історію де б мова, лексика, переклад, семантика були б настільки значущими. На початку навіть виникають сумніви, а чи дійсно це фентезі? Але це таки воно, просто магія тут ну дууууже незвичайна - заснована на семантичних зв'язках слів у різних мовах та магічних властивостях срібла. Я надзвичайно захоплена роботою авторки з пошуку словесних родичів у грецькій, латині, англійській і ще деяких мовах.
В цьому романі - слово - слуга і помічник, завдяки посиленим магією слова срібним зливкам (чи словам посиленим магією срібла??) британська імперія має сильну економіку, завдяки сріблу зводяться помпезні будівлі, Лондоном сновигають швидкісні й безаварійні кеби, електрика, медицина - все тримається на магічному сріблі, яке створюють у Королівському інституті перекладу в Оксфорді, або як його називають - Вавилоні. Але слово це також і зброя на службі в імперії. Воно - Інструмент колонізації, збагачення коштом інших, розв'язування воєн. І з таким станом речей не погоджуються головні герої роману і члени таємного товариства «Гермес». І хоча їхня чисельність незначна, проте вони найкращі представники Вавилонського студентства і в їх руках потужна сила, сила їх рідних мов, яких так потребує імперія. І вони боротимуться!
Особисто мені трошки не вистачило динаміки, пристрасті, відчайдушних вчинків, відкритого протистояння. Якоюсь тихою мені здалась та Вавилонська революція. Але це для мене єдиний мінус роману. Все решта - саме так, як я люблю: продуманий, логічний всесвіт, добре прописані та розкриті персонажі, красивий текст, неспішний темп оповіді. А любов авторки до мови й до слова зігріла моє серденько!
В цьому романі - слово - слуга і помічник, завдяки посиленим магією слова срібним зливкам (чи словам посиленим магією срібла??) британська імперія має сильну економіку, завдяки сріблу зводяться помпезні будівлі, Лондоном сновигають швидкісні й безаварійні кеби, електрика, медицина - все тримається на магічному сріблі, яке створюють у Королівському інституті перекладу в Оксфорді, або як його називають - Вавилоні. Але слово це також і зброя на службі в імперії. Воно - Інструмент колонізації, збагачення коштом інших, розв'язування воєн. І з таким станом речей не погоджуються головні герої роману і члени таємного товариства «Гермес». І хоча їхня чисельність незначна, проте вони найкращі представники Вавилонського студентства і в їх руках потужна сила, сила їх рідних мов, яких так потребує імперія. І вони боротимуться!
Особисто мені трошки не вистачило динаміки, пристрасті, відчайдушних вчинків, відкритого протистояння. Якоюсь тихою мені здалась та Вавилонська революція. Але це для мене єдиний мінус роману. Все решта - саме так, як я люблю: продуманий, логічний всесвіт, добре прописані та розкриті персонажі, красивий текст, неспішний темп оповіді. А любов авторки до мови й до слова зігріла моє серденько!
Новий відгук
Книга динамічна, легко читається. Вона відверта, не приховує бруду і підлості за гарним фасадом. Показує війну у всій її непривабливості та з усіма жахливими наслідками.
За рівнем жорстокості роман переважає слешери, а деталізація описів різанини і трупів вразила б навіть Беккета. Окрім насильства, різанини, геноциду і численних способів убити ворога на війні, тут також згадується наркотична залежність, жорстоке поводження з тваринами, тортури, вбивство дітей, зґвалтування, експерименти над людьми — і це ще не повний перелік тригерів. Отже, як розумієте, читання не з легких і приємних.
Проте, незважаючи на всю цю жорстокість, книга викликає захоплення.
За рівнем жорстокості роман переважає слешери, а деталізація описів різанини і трупів вразила б навіть Беккета. Окрім насильства, різанини, геноциду і численних способів убити ворога на війні, тут також згадується наркотична залежність, жорстоке поводження з тваринами, тортури, вбивство дітей, зґвалтування, експерименти над людьми — і це ще не повний перелік тригерів. Отже, як розумієте, читання не з легких і приємних.
Проте, незважаючи на всю цю жорстокість, книга викликає захоплення.
Нова оцінка:
Полиць поки немає